Литературные связи и влияния

14.06.2016

Литературные связи и влияния — одна из главных особенностей литературного процесса, заключающаяся в постоянном взаимодействии литератур, в усвоении (и преодолении) одной литературой художественного опыта другой. Различают: литературу, оказывающую влияние, воспринимающую влияние и т. н. посредника — hammetteuer (термин введен франц. школой компаративизма). Роль посредника могут играть целые литературы (напр., посредником в связях русской литературы с зарубежными длительное время были французская, позднее — немецкая и английская литературы), литературные кружки, отдельные писатели, театральные коллективы и т. д. От литературных связей следует отличать историко-типологические аналогии или схождения, возникающие при отсутствии или минимальном количестве непосредственных контактов между литературами. Таковы аналогии в развитии древнего эпоса, ранних форм лирики и т. д.

Закономерность прохождения национальных литератур через сходные стадии определяет характер и направление литературных связей. Для европейских литератур такими более или менее отчетливо выявленными стадиями были Ренессанс, барокко, классицизм, романтизм, реализм и т. д. Обычно литература, достигшая более высокой стадии развития, оказывает определяющее воздействие на другие литературы. Таково влияние итальянского Возрождения XV—XVI вв., французского классицизма XVII в., английского и французского Просвещения XVIII в., немецкого, а затем английского и французского романтизма начала XIX в., английского и французского реализма середины XIX в. на литературы разных стран. С конца XIX в. началось мощное воздействие на мировую культуру русского критического реализма, дополненное позднее, в начале XX в., воздействием социалистической литературы. Однако процесс литературных взаимосвязей очень сложен: возможны и встречные тенденции, когда художественные формы и стили, относящиеся к более ранним стадиям развития, оказывают воздействие на последующие. Таково обращение романтиков XVIII — начала XIX вв. к фольклору; романтиков и реалистов — к У. Шекспиру; самый яркий пример — творческое переосмысление традиций античности на протяжении всей истории европейской культуры. (Воздействием античного наследия, а также христианского мифологизма в значительной мере обусловлена общность идей, тем, мотивов и сюжетов европейских литератур — исследования Р. Курциуса и Э. Ауэрбаха.). При этом роль «восприемника» далеко не пассивная: как правило, восприятие влияния диктуется внутренними потребностями данной литературы, ее «встречными течениями» (Александр Н. Веселовский) и особенностями эволюции. Взаимодействие влияния со «встречными течениями» приводит к творческой переработке опыта других литератур и вместе с тем — к борьбе с внешним подражательством, к пробуждению самобытных творческих сил нации, обострению интереса к народным основам искусства.

В целом Л. с. и в. играют в истории мировой культуры продуктивную роль. Они приводят к ускорению литературного процесса (напр., развитие русской литературы XVIII — начала XIX вв. до А. С. Пушкина, «ускоренно» воспроизводившей основные этапы истории западноевропейских литератур), к сокращению некоторых стадий (напр., отсутствие развитого романтизма в большинстве литератур Востока), к одновременному возникновению и сосуществованию различных стадий и форм (напр., в японской литературе с 20‑х гг. XX в. реализм развивается в сложном переплетении с натурализмом, модернизмом и т. д.).

Интерес к проблемам литературных связей возрос в конце XVIII — начале XIX вв., вместе с небывалым усилением межлитературных общений. Этот процесс был отмечен И. Г. Гердером, а затем И. В. Гёте (см. Всемирная литература). В конце XIX — начале XX вв. от общего литературоведения отпочковалась специальная научная дисциплина, изучающая Л. с. и в. — сравнительное литературоведение (см. Сравнительно-историческое литературоведение), в развитие которого большой вклад внесли французские ученые (Ф. Бальдансперже, Ф. ван Тигем и др.). Вместе с тем для ряда современных западных компаративистов характерен антиисторический, формальный подход к проблеме Л. с. и в. (работы О. Манделя, П. Варандиана и др. во влиятельном органе американских компаративистов «Comparative literature»). В России изучение Л. с. и в. не получило столь широкого размаха, как на Западе; но оно имело то преимущество, что проблема влияний рассматривалась как составная часть «исторической поэтики», единого историко-литературного процесса (работы Веселовского; в ст. Поэтика). В 60—70‑х гг. изучение Л. с. и в. в советской науке усилилось [работы В. М. Жирмунского и его школы, М. П. Алексеева, А. И. Белецкого, Н. И. Конрада, группы литературоведов в ИМЛИ, ИРЛЙ (Пушкинском доме), Институте славяноведения, Институте литературы им. Т. Г. Шевченко и др.]. Советские исследователи разрабатывают проблему литературных связей в соответствии с общей концепцией закономерностей мировой литературы (западноевропейских литератур, славянских, восточных и др.).

Литература:
Жирмунский В. М., Сравнит. литературоведение и проблема литературных влияний, «Изв. АН СССР. Отд. общественных наук», 1936, № 3;
его же, Лит. течения как явление международное, Л., 1967;
Конрад Н. И., Запад и Восток. Статьи, М., 1966;
Из истории связей слав. литератур. Сб. ст., М., 1959;
Взаимосвязи и взаимодействие национальных литератур. Материалы дискуссии, М., 1961;
Из истории литературных связей XIX в. Сб. ст., М., 1962;
Международные связи русской литературы. Сб. ст., М.-Л., 1963;
Ломидзе Г., Методологии, вопросы изучения взаимосвязей и взаимообогащения советской литературы, М., 1963;
Неупокоева И. Г., Проблемы взаимодействия современных литератур, М., 1963;
Проблемы сравнит. филологии. Сб. ст., М.-Л., 1964;
Кулешов В. И., Лит. связи России и Западной Европы в XIX в. (первая пол.), 2 изд., М., 1977;
Пути развития советской многонациональной литературы, М., 1967;
Типология и взаимосвязи средневековых литератур Востока и Запада, М., 1974;
Gugard M. F., La littérature comparée, 5 éd., P., 1969;
Friederich W. P., Outline of comparative literature…, Chapel Hill, 1954;
Forschungsprobleme der vergleichenden Literaturgeschichte: Tubingen, 1951,
Folge 2, 1958;
Kraus W., Probleme der vergleichenden Literaturgeschichte, B., 1963;
Baidensperger F., Friederich W. P., Bibliography of comparative literature, Chapel Hill, 1950;
также литературу при ст. Всемирная литература.

Литературный энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Под редакцией В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. 1987.