Картина мира

15.06.2016

Картина мира (КМ) всегда выступала для человека важнейшим ориентиром жизнедеятельности, основой бытия, поскольку она представляет собой мировоззрение народа.

Являясь общенаучным и общекультурным феноменом, КМ имеет сложную структуру и содержание, обусловленные генетически разными формами когнитивно-оценочной деятельности человека в разные исторические периоды.

Проживая в определенных природных условиях, в окружении своеобразной флоры и фауны, человек первоначально определял рамки КМ, исходя из своего непосредственного окружения. Об этом писал ещё А.Шопенгауэр: «Мой мир – это моё представление…» В ходе исторического развития человечества расширялись рамки познания мира, складывались особенности культурно-исторического развития разных народов, что наложило отпечаток и на КМ. С формированием культуры и национального языка народа возникло понятие национальной языковой картины мира.

В течение многих веков картины мира разных эпох накладывались друг на друга, ассимилировались, окрашивались этнокультурным миропониманием, вследствие чего усложнялись как структура, так и содержание КМ в целом. Следует отметить, что типология КМ, основанная на разных формах познания (мифологическая, религиозная, научная и т.д.) достаточно условна, поскольку в КМ каждого народа их элементы обязательно сосуществуют. И это легко увидеть при анализе любой национальной языковой картины мира.

Специфика этнолингвистической КМ обусловлена ходом культурно-исторического развития народа, а универсальность в содержании и структуре определяется универсальностью самого процесса мироосмысления человека и способов его вербализации.

В структуре любой языковой картины мира можно выделить универсальный (общечеловеческий) и национально своеобразный компоненты содержания, обусловленные целым рядом экстралингвистических и языковых факторов.

К факторам, обусловливающим наличие универсального (общечеловеческого) компонента в картине мира, относятся:

–принадлежность всех людей, народов Земли к одной цивилизации, к одному историческому времени;

–протекание жизнедеятельности людей в окружении одного и того же материального мира;

–универсальность биологической и социальной сущности человека, независимо от принадлежности к той или иной этнокультурной общности (нации);

–единые для всех людей земли законы мышления и единый механизм мыслительных процессов человека как homo sapiens’а.

Все эти факторы определяют общее логико-семиотическое основание языков, обеспечивающее возможность взаимопонимания людей, говорящих на разных языках, но использующих универсальную систему знаков для формирования, передачи мысли и общения – язык.

Вместе с тем каждый национальный язык, наряду с общенациональными признаками, свойствами языков одной языковой группы/семьи, характеризуется спецификой отражения мира на уровне его миропонимания носителями языка. Разные народы видят мир под своим углом зрения, в призме национального понимания. Даже слышат окружающий мир – мир звуков – представители разных народов по-разному и соответственно по-разному передают мир звуков с помощью фонетической системы национального языка.

В связи с этим к факторам, обусловливающим наличие национально своеобразногокомпонента в содержании ЯКМ, относятся:

–географические и климатические условия проживания народа;

–своеобразный культурно-исторический опыт развития образа жизни народа, носителя языка;

–его исконный тип хозяйствования (оседлый или кочевой образ жизни);

–менталитет народа, психологические особенности миропонимания;

–верования, традиции и обычаи;

–особенности строения языковой системы.

Материальное окружение и формы жизнедеятельности народа – это онтологическая база его миропонимания. Именно образом жизни можно объяснить появление многих ключевых культурных концептов, образующих основу мировоззрения народа.

Важной отправной точкой в выявлении этнических особенностей мироосмысления и их выражения в языковой картине мира является, на наш взгляд, определение системы ключевых мыслеобразов, организующих смысловое пространство различных форм творческого осмысления мира человеком, и в первую очередь – литературы и искусства. Язык же играет первостепенную роль в вербализации этих мыслеобразов в единицах различных языковых уровней (словах, фразеологизмах, пословицах и поговорках) в содержании разных художественных тропов (метафора, олицетворение), в тексте художественного произведения.

Г.Д. Гачев в книге «Национальные образы мира. Общие вопросы» (М., 1988) отмечает, что национальное своеобразные образы (символы) мира отражают особенности идиоэтнического мировосприятия, они обусловлены психологией народа, его образом жизни, природными условиями проживания, многовековыми национальными традициями. Причём, актуализируются в системе образов лишь те символы, которые имеют ценность для конкретного народа. Более того, один и тот же образ, культурный концепт по-разному осмысливается разными народами, что получает закрепление и в языке.

Особенности выявления национального своеобразия языковых КМ проявляются, прежде всего, в осознании сходства и различий между системами мировосприятия разных народов. Осознание различий, по Л.С. Выготскому, предполагает более низкую степень развития способности к обобщению и концептуализации, и оно более вероятно на уровне обыденного, «житейского» сознания. Увидеть общие черты, сходство между национальными КМ сложнее, поскольку это требует более высокой степени концептуализации. Отсюда легче выявить национальную специфику разных этнокультурных общностей, относящихся, например, к разным культурам – восточной и западной, чем КМ близкородственных народов.

Национальное своеобразие языковых картин мира, следовательно, обусловливается а) гносеологическими; б) психологическими; в) чисто лингвистическими факторами, образующими некое структурно-смысловое единство и выступающими основой национального мировидения в языке.

Познание мира человеком с целью использования полученной информации в организации своего бытия является постоянным процессом. Знания и представления о реалиях, свойствах и действиях объективной действительности, переработанные человеческим мышлением, закрепляются в языке и становятся ориентиром в жизнедеятельности целого лингвокультурного сообщества. «Сущность языка состоит в том, чтобы отливать в форму мыслей материю мира вещей и явлений» [Гумбольдт, 1984, с.315].

Если под языковым сознанием понимать «особенности культуры и общественной жизни данного человеческого коллектива, определившие его психическое своеобразие и отразившиеся в специфических чертах данного языка» [Ахманова, 1969, с.439], то с уверенностью можно сказать, что именно образ жизни народа изначально определяет формирование как национальной культуры, так и силы да ума народа. Следовательно, картина мира, отраженная в национальных языках, это вербализованная система миропонимания. Иными словами, образ жизни народа – значит как живет народ, а образ его мысли – что он об этом думает и как это оценивает.

Образ жизни народа – это уклад его общественной, хозяйственной, семейной и иной жизни, которые сложились под воздействием многих факторов, среди которых ученые выделяют среду и условия обитания (Г.Д. Гачев, Л.Н. Гумилев, Д.С. Лихачев), культурно-историческое развитие, психологические особенности национального характера, влияние религиозных систем миропонимания и многое другое.

В ходе практической жизнедеятельности людей, ведущих определенный образ жизни (проживают в конкретных географических и климатических условиях, занимаются конкретным типом хозяйствования и т.д.), в сознании народа формируются стереотипы мышления, отражающие, с одной стороны, оценку той или иной ситуации, реалии, отношения и т.д., а с стороны, — рекомендуемую модель их восприятия. Эти вербализованные стереотипы мышления становятся результатом многовековой когнитивно-оценочной деятельности людей (народа) и превращаются в единственную верную для носителей языка когнитивную базу в системе языкового «мировидения». По Ю.Д. Апресяну, эти стереотипы образуют «коллективную философию жизни». «Человек думает, чувствует и живет только в языке и должен быть вначале сформирован им», отмечал Гумбольдт [Гумбольдт, 1984:77].

В.В. Красных считает необходимым различать лингвистические и психологические штампы, которые имеют разную онтологическую природу: если в языке на первый план выходит значение, то в мышлении – семантико-когнитивные ассоциации [Красных, 2002, с.140-160]. Образ мысли народа – это система миропонимания как совокупность обобщенных образов мира, его реалий.

Взаимообусловленность образа жизни народа и его образа мысли прослеживается на всех этапах формирования образов мира с последующей их вербализацией. Попытаемся описать механизации образования образа мира.

На самом начальном этапе осмысления объективной действительности человеком как представителем лингвокультурной общности необходимым является отбор объектов и реалий мира, которые составляют основу бытия людей. Естественно, что общечеловеческие концепты занимают главенствующее место в системе мировоззрения. Но даже они осмысливаются только через актуальные для конкретного народа реалии мира. Это видно на примере символизации разными народами объектов, например, животного и растительного мира. Так, большое количество чего-либо (универсальный концепт) ассоциируется у разных народов с популяциями животных и птиц, но это разные представители фауны (мухи, осы, птицы, кони и др.). Время – с водой, ветром, песком, бегом коня.

Именно образ жизни народа становится источником объектов для ключевых стереотипов мышления – это орудие труда, хозяйственные постройки, ландшафт, климат, дом и его убранство, продукты питания и многое другое, что входит в содержание практической деятельности человека.

Следующим этапом в процессе осмысления объектов мира является аксиологическая оценка положительного или отрицательного воздействия этих объектов на бытие человека.

Такая оценка дает установку носителю языка для формирования положительного или отрицательного опыта познания.

Например, понятие «холода» оценивается отрицательно в русском менталитете при характеристике межличностных отношений, а в менталитете южных народов (Африка) – наоборот, оно ассоциируется с благом (в речи русских и бирманцев фраза «Простились прохладно» наполняется разным противоположным смыслом в рамках особенностей культурно-исторического развития). Объекты мира осмысливаются представителями разных лингвокультурных сообществ через сеть культурно маркированных коннотаций и ассоциаций, поскольку коллективный опыт миропонимания диктует носителям языка контекст восприятия. Например, концепт «ворон» не вызовет тех коннотаций и ассоциаций у представителей других народов, которые получили закрепление в русской культуре вследствие особенностей русской истории.

И, наконец, последним этапом формирования образа мысли народа является его вербализация, которая осуществляется в процессе всех трех типов членения объективной деятельности в мышлении человека – номинации, концептуализации и категоризации. Даже выбор конкретных языковых средств для передачи отдельно взятого смысла не случаен. Он отражает осмысление человеком сути реалии, явления, свойства, действия и т.д.

Это можно проиллюстрировать на материале, казалось бы, не связанном непосредственно с образом мысли носителя языка словообразовательного набора аффиксов, образующих в языке однокоренные слова в рамках одного словообразовательного типа.

Ср.: жилец – житель; плакса – плакальщик – плакун; летун – летчик — летяга; чтец – читатель и т.д. В данных примерах не просто разные словообразовательные аффиксы, в них разное осмысление лица как деятеля и у них разные коннотативно-ассоциативные связи в русском языке. Данные ряды слов имеют не только разное значение, но и разное функционирование – некоторые из них используются лишь в устойчивых оборотах, другие – как устойчивое приложение (кот-игрун, трава-плакун, остров-плывун).

На разных уровнях языка, в грамматическом строе языка в целом миропонимание народа находит свое специфическое воплощение.

Естественно, что образы мира получают весьма различное воплощение в национальных КМ. «Нельзя на естественном языке описать «мир как он есть»: язык изначально задает своим носителям определенную КМ, причем каждый язык – свою», – пишет А. Вежбицкая [Вежбицкая, 2001, с.179]. А это обусловлено тем, что язык отображает один и тот же мир в обобщенных образах, отобранных народом из своего конкретного бытия. Эти образы объединяются в когнитивное пространство, которое является национально маркированным.

Также надо сказать о том, что языковое сознание и языковая КМ народа аккумулирует весь ход культурно-исторического развития человека вообще и конкретной лингвокультурной общности в частности – в них закрепляется и мифологическое (первобытное), и научное (околонаучное), и религиозное мышление. Но языковая КМ в определенной мере статична и живет «своей жизнью», а изменения объективного мира и самого человека отражаются языком постепенно, иногда с опозданием, с помощью различных языковых явлений и процессов (например, процесс заимствования, полисемия и омонимия, расширение семантического континуума как хранилища знаний о мире и т.д.).

Именно язык является «единственным средством, способным помочь проникнуть в скрытую от нас сферу ментальности, ибо он определяет способ членения мира в той или иной культуре» [Маслова, 2007, с.6].

Список использованной литературы

Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов./ Пер. с англ. А. Д. Шмелева/ – М.: Языки славянской культуры, 2001. – 288 с.

Гумбольдт В. фон. Язык и филоcoфия культуры / В.Гумбольдт.–М.: Прогресс, 1985. – 451 с.

Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? – М.: Гнозис, 2003. – 375 с.

Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. поcoбие для студ. высш. учеб. заведений.– М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 с.

Сираева Р.Т. Национальная картина мира как система национального мировидения. http://www.scienceforum.ru/2015/903/8721